Saturday, July 25, 2015

2015DBRP_207 Jer11-12 Ps143 John21


Yesterday we heard important verses in chapter 9:23-24, verses that Paul quotes more than once:

“Don’t let the wise boast in their wisdom,
or the powerful boast in their power,
or the rich boast in their riches.
But those who wish to boast
should boast in this alone:
that they truly know me and understand that I am the LORD …

https://www.bible.com/bible/116/jer.11.nlt

It seems that prayer is very neglected these days. Every church has trouble keeping a prayer meeting going. I myself have trouble keeping my prayer life going. If only I could be like David!

https://www.bible.com/bible/116/psa.143

This is one of my favorite chapters. John again tells us important information not given in the other gospels. Note that there is a famous exegetical fallacy here. John does use two different words for ‘love’ in the dialog between Jesus and Peter. But this should NOT be taken, as has been so frequently taught— as showing a play on words. This is instead a feature of John’s style in writing. John’s style is seen in this same passage in the variation of ‘little lambs’ and ‘sheep’.

Translation notes:

7 Then [I—//0] the disciple Jesus loved said to Peter, “It’s the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shore.

Although John has thinly concealed his identity since chapter 1, it becomes clear in this chapter that he wants to make it clear that the eyewitness he has referred to as ‘the disciple Jesus loved’ was himself. (John did not want to boast of having been a disciple of Jesus, yet at the same time he wanted to show that this book is an eyewitness account.) Using this literary device is odd enough in English. In some languages of the world, translating this device literally would be so confusing that it is better to rephrase these passages so that John speaks in the first person. Translators who do this will add a footnote explaining why John used the third person instead of the first person. In my opinion, for a podcast like this, it will be much clearer for listeners to use the same technique, and this is my footnote explaining my changes to the NLT text.

https://www.bible.com/bible/68/jhn.21


Check out this episode!

No comments:

Post a Comment