In Genesis yesterday, we heard the less than auspicious beginnings
of Judah's line, particularly involving Tamar, who was more
righteous than Judah. Then we heard of the Joseph working for
Potiphar and then being thrown in jail. Even in jail, he rose to the
top.
https://www.bible.com/bible/116/gen.40.nlt
Job continues his response to Eliphaz.
Translation notes:
9 “The wicked snatch a widow’s child from her breast,
taking [even/the] a baby as security for a loan.
https://www.bible.com/bible/116/job.24
Yesterday, Jesus was arrested, tried before the council, and
Peter denied knowing Jesus.
Translation notes:
2 Pilate asked Jesus, “Are you the king of the Jews?”
Jesus replied, “[Yes, as you said.//You have said it.}”
Jesus says “You say” in Greek. I am told that this would normally be interpreted as an affirmative response. For English, I don't like the NLT here, because “You have said it” might mean an
enthusiastic affirmative. On the other hand, if we say something like “Those are your words,” it implies that Jesus is disagreeing. Probably the best way to translate an affirmative is to add a 'Yes' to make clear the meaning.
3 [The//Then the] leading priests kept accusing him of many
crimes,
32 Let this Messiah, this King of Israel, come down from the cross so we can see it and believe [in/0] him!” Even the men who were crucified with Jesus ridiculed him.
https://www.bible.com/bible/116/mrk.15
No comments:
Post a Comment